svadby na kľúč
svadobné šaty
svadobná obuv
svadobné kytice
svadobné prstene
svadobné oznámenia
svadobné účesy
svadobná hudba
svadobná doprava
foto-video
výzdoba
catering
hotely a reštaurácie
svadobné nápoje
pre svadobnú noc
finančný servis
netradičné služby
svadobná cesta
pre svadobný stôl
sklo-porcelán
torty a zákusky
vizáž
bižutéria-korunky
spoločenské šaty
výbava pre nevesty
starejší
svadobné stany
svadobné šaty
svadobná obuv
svadobné kytice
svadobné prstene
svadobné oznámenia
svadobné účesy
svadobná hudba
svadobná doprava
foto-video
výzdoba
catering
hotely a reštaurácie
svadobné nápoje
pre svadobnú noc
finančný servis
netradičné služby
svadobná cesta
pre svadobný stôl
sklo-porcelán
torty a zákusky
vizáž
bižutéria-korunky
spoločenské šaty
výbava pre nevesty
starejší
svadobné stany
SVADBA.SK
ISSN 1336-3360
Ročník XII., vychádza denne
redakcia@svadba.sk
© 2000-2018 Singularity, s.r.o.
ISSN 1336-3360
Ročník XII., vychádza denne

redakcia@svadba.sk
© 2000-2018 Singularity, s.r.o.
Diskusné fórum

Hlavné fórum
Autor
Reakcia
guest
ahojte holky. tak ja to mam za tridsaťjeden dni naisto. ako sme k tomu prisli? vo februari 2003 len tak padol navrh, bol predostreny rodicom Petrovej strany a potom aj mojim... no a potom sa to viezlo. svokra sa zacala tesit viac ako ja :-) povodne sme si urcili termin 13.9. ale kedze sme nezohnali salu (isli sme to zhanat az v aprili), posunul sa nas datum na 20.9. no a vlastne potom sme volali muzikantov, lebo "ziva kapela musi byt", ti ktorych sme mali odskusanych, boli volni - super. dost neskoro sme isli za fararom - Peter mal stale dost casu, ale na toho 20.9. sme mali na vyber - bud skoro okolo 14,00 alebo az o 16,30. tak uz mame aj obrucky, oznamka, saty. saty si zajednavajte, az ked mate presny termin svadby. oznamka - najlepsie tak dva mesiace pred svadbou, lebo obehavat svadobcanov - to nie je ziadna slast. trva to tyzdne, kym sa to vybeha. obrucky sme mali hned ako druhe :-) sranda. este nema zenich oblek a nevesta zavoj, ale obrucky uz boli :-) a tak teraz dotahujeme drobnosti - kamera, fotograf, vyzdoba siene (farba a vsetky veci s tym suvisiace), saty po polnoci... pierka pre svadobcanov... najlepsie je vsetko si napisat na papier a postupne zoskrkavat zoznam. nic nezabudnete, nebojte sa... drzim Vam vsetkym palce :-) aj sebe. mercy
guest
Ahoj Mery,
tie prve riadky boli presne take, akoby som to ja pisala...az som zlakla, ze to niekto napisal za mna :-)) Az nato, ze my sme boli donuteni, tiez kvoli priestoru posunut termin na 6.9. :-)) Uz sa to krati, mam zvlastne pocity! Tak drzim palce, nech Ti to vyjde,
A
guest
Ahoj Mercy,
tie prve riadky boli presne take, akoby som to ja pisala...az som zlakla, ze to niekto napisal za mna :-)) Az nato, ze my sme boli donuteni, tiez kvoli priestoru posunut termin na 6.9. :-)) Uz sa to krati, mam zvlastne pocity! Tak drzim palce, nech Ti to vyjde,
A
guest
Ahojte,
ja mam svadbu tiez 6.9.2003.Som uz dost nervozna a aj sa trochu bojim.Prajem si,aby vsetko dobre dopadlo.Ja si beriem cudzinca,takze mam o starost naviac.Myslim tym,ze by som chcela, aby sa aj hostia zo zahranicia dobre bavili a aby sa u nas citili co najlepsie.Takze mam nervy aj z toho.Pripravene mame uz vsetko,ale predsa mam stale pocit,ze stale nieco chyba.
Majca
guest
Cau Majca,
kde mate svadbu?
Aj ja si beriem cudzinca zaciatkom buduceho roka a neviem si predstavit, kde by som to tak mohla mat.
Porad prosim Ta.A mate aj prekladatela?
guest
Ahojte kocky,
no dobre ze si sa spytala na toho prekladatela. nevie niektora z vas, ak uz to mate za sebou a tiez z cudzincom, ako to prebieha. Preklada niekto? Alebo si to musime zabezpecit sami? Moj drahy je belgican a pochybujem, ze by u nas na matrike vedel holandsky. Ako je to potom, klasicky anglicky alebo nemecky???
Diky Petra
guest
Ja si beriem taliana a kamoska mi dala kontakt na sudnu prekladatelku talianskeho jazyka.Ale ked si beries belgicana?Uf.No to ti neporadim.Veru nie.Je mi luto.
viki
Majči, pošleš mi prosím kontakt na tú prekladateľku IT? Mille grazie. Vlasta
guest
Ja mam kontakt na sudneho prekladatela holandsky hovoriaceho (bude mi prekladat aj dokumenty k svadbe), len som chcela vediet, ci to zabezpeci matrika alebo si to musim vybavit sama, a ci je to povinne (musi to byt sudny prekladatel alebo jednoducho len niekto, kto ovlada jazyk, napr.: kamoska)alebo nie???
Petra
guest
Je to pani PhDr Viola Jurcakova 02/45525680.
Majca
guest
Ta p.Jurcakova je prekladatelka talianciny.Inac urcite to nemoze byt len kamoska alebo niekto kto ovlada jazyk.Musi to byt overeny preklad.Teda s okruhlou peciatkou.Ministerstvo spravodlivosti potom ten preklad musi overit peciatkou apostile.Takze takto.Majca
guest
Ten overeneny preklad, peciatky a apostille sa tyka dokumentov, ale ja som myslela samotny obrad, ktory normalne prebieha v slovencine. Ale kedze drahy rozumie len minimum a jeho rodina a znamy absolutne nic, chcela som vediet ako to prebieha.
Diky Petra
viki
Ahoj Petra,
ja viem asi toľko, že na obrade by mal byť prítomný oficiálny tlmočník, ktorý preloží Tvojmu nastávajúcemu všetky náležitosti, vrátane "hlavnej" otázky. Takže nestačí len kamarátka. Tento tlmočník takisto vypĺňa a podpisuje nejaké doklady. Neviem sama čo presne, kamoška sa mi vydávala za cudzinca pred 3 rokmi, nepamätám sa. Mimochodom, nerobila si náhodou vo Forume v Business Centre?
Viki
guest
co sa tyka svadby s cudzincom(prekladatel) pozrite si moju odpoved v prispevku "ja neviem vela veci"-mozno vam pomoze.studnicka
guest
ahoj viki,
robila a odisla som pred tromi rokmi ked sme sa z drahym rozhodli zdielat spolocnu buducnost ale teba si nepamatam. robis alebo si tam robila a kde???
petra
guest
No to je sranda! Ja som mala tušáka, že si to Ty!
Pozname sa len z videnia, Ty si nastupila po mne. Ja som bola odcestovaná v Miláne. Ale budeme mať na našich svadbách asi rovnakého hosťa: Janu H. z Trnavy (moment. v Dubaji). Dáš mi na seba nejaký e-mailový kontakt? Dík. V.
guest

Titulok: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: uz o mesiac
Viki
napis mi na durdikova.petra@post.sk a potom ti dam sukromnu adresu.
papa Petra