svadby na kľúč
svadobné šaty
svadobná obuv
svadobné kytice
svadobné prstene
svadobné oznámenia
svadobné účesy
svadobná hudba
svadobná doprava
foto-video
výzdoba
catering
hotely a reštaurácie
svadobné nápoje
pre svadobnú noc
finančný servis
netradičné služby
svadobná cesta
pre svadobný stôl
sklo-porcelán
torty a zákusky
vizáž
bižutéria-korunky
spoločenské šaty
výbava pre nevesty
starejší
svadobné stany
svadobné šaty
svadobná obuv
svadobné kytice
svadobné prstene
svadobné oznámenia
svadobné účesy
svadobná hudba
svadobná doprava
foto-video
výzdoba
catering
hotely a reštaurácie
svadobné nápoje
pre svadobnú noc
finančný servis
netradičné služby
svadobná cesta
pre svadobný stôl
sklo-porcelán
torty a zákusky
vizáž
bižutéria-korunky
spoločenské šaty
výbava pre nevesty
starejší
svadobné stany
SVADBA.SK
ISSN 1336-3360
Ročník XII., vychádza denne
redakcia@svadba.sk
© 2000-2018 Singularity, s.r.o.
ISSN 1336-3360
Ročník XII., vychádza denne

redakcia@svadba.sk
© 2000-2018 Singularity, s.r.o.
Diskusné fórum

Hlavné fórum
Autor
Reakcia
loka
Prepac Jana MT, ze sa Ti do toho pletiem. Chcela som len doplnit podstatny detail.
Vsetky dokumenty vydane na uzemi ineho statu musia byt pretlmocene tlmocnikom menovanym SUDOM. Najlepsie na Slovensku, lebo ak nie, potom este bude treba overovat menovanie sudom na uzemi ineho statu atd.
Mimochodom nikto na matrike vam nepovie, kde by ste mohli zohnat v prislusnom state napr. Potvrdenie o pravnej sposobilosti na uzavretie manzelstva (na matrike alebo na okresnom urade alebo kde, pretoze co stat to ine urady).
V kazdom pripade babenky ak ste v takejto situacii ako ja, cim skor tym lepsie.
Ja to vidim biedne a citim, ze s kazdym papierom budeme chodit trikrat tam a naspat, kym nasa byrokracia nebude uspokojena.
Vela stastia
Jana z MT
preklad od tlmocnika menovaneho sudom je vlastne uradny preklad, vsak? No veru, zabudla som to tam vyslovene napisat... (skusim to poopravit, ked sa bude dat...)
Co sa tyka tych potvrdeni, myslim, ze v cudzine je dobre spytat sa na radnici (myslim, ze je to ekvivalent nasho mestskeho uradu), tam by uz mali vediet, ze co snubenci chcu a kde to dostanu. Aj ked, uradnici su vsade otrasni a byrokracii sa dari tiez vsade velmi dobre ;o(
Drzim ti palce, aby si po uradoch nenechala vsetky nervy!!!!!
guest
Ahoj kočky, neviem či je to tak v každom šáte, ale v Čechách vydávajú potvrdenie o spôsobilosti uzatvoriť manželstvo a aj ostatné potrebné dokumenty (napr. sobášny list platný aj v tom druhom štáte) na príslušnej matrike.
Ľ.
guest
Neviete, ci chcu preklad aj s cestiny? To sa mi zda trosku zbytocne...
Z.
guest
NIe, z češtiny po nás nikto preklad nechcel.
Ľ.