svadby na kľúč
svadobné šaty
svadobná obuv
svadobné kytice
svadobné prstene
svadobné oznámenia
svadobné účesy
svadobná hudba
svadobná doprava
foto-video
výzdoba
catering
hotely a reštaurácie
svadobné nápoje
pre svadobnú noc
finančný servis
netradičné služby
svadobná cesta
pre svadobný stôl
sklo-porcelán
torty a zákusky
vizáž
bižutéria-korunky
spoločenské šaty
výbava pre nevesty
starejší
svadobné stany
svadobné šaty
svadobná obuv
svadobné kytice
svadobné prstene
svadobné oznámenia
svadobné účesy
svadobná hudba
svadobná doprava
foto-video
výzdoba
catering
hotely a reštaurácie
svadobné nápoje
pre svadobnú noc
finančný servis
netradičné služby
svadobná cesta
pre svadobný stôl
sklo-porcelán
torty a zákusky
vizáž
bižutéria-korunky
spoločenské šaty
výbava pre nevesty
starejší
svadobné stany
SVADBA.SK
ISSN 1336-3360
Ročník XII., vychádza denne
redakcia@svadba.sk
© 2000-2018 Singularity, s.r.o.
ISSN 1336-3360
Ročník XII., vychádza denne

redakcia@svadba.sk
© 2000-2018 Singularity, s.r.o.
Diskusné fórum

Hlavné fórum
Autor
Reakcia
guest
Nevesticky, ktore ste si brali cudzinca, mozte mi prosim napisat ako ste to zvladli v kostole?
My tlmocnika nechceme ale farar hovori anglicky, no nevieme ako to spravit s prisahou a tak...
maca
guest
AHoj Maca,
ani my nechceme tlmocnika a farar hovori po anglicky. Prisahu tuzim spravit tak, aby sme obaja povedali co treba aj po slovensky aj po anglicky, aby nas obe strany poculi v tom svojom jazyku, ale este neviem, ako to nakoniec cele bude.
Pat
guest
Mne to dost nahana strach, lebo viem ze to priatel po slovensky dobabre.Kedy mate svadbu ?
maca
guest
My sa svadbime 18.9. Vies, neviem ci to nie je len moje velke zelanie:)) Moj drahy sice po slovensky vie, ale mojim napadom velmi nadseny nie je, hovori ze v tej nervozite to urcite dobabre aj on a radsej by si to povedal len po anglicky. Nechcem mu robit nejake traumy alebo ho nutit a tak Plan B je ten, ze ja si poviem svoje po slovensky a on po anglicky a farar to predtym nejako uviedie v oboch jazykoch, aby kazdy vedel, co sa ide diat.
Pat
guest
Mne tiez vyhovuje tvoj plan B ale moja polovicka je taka snaziva, ze si mysli, ze to zvladne.No dufam, ze to nejak zmakneme.Nevies ci sa prisaha cita alebo opakuje po fararovi ?
maca
guest
Ahoj Matka,
my sme sa brali s mojim drahym - anglicanom a pan kaplan si na biskupstve zohnal presne co sa na obrade hovori po anglicky a potom prisahu som ja prelozila, lebo to oni v anglickom texte nemaju.
In front of the Altar of our Father Jesus Christ I swear that I will keep my marriage vows.So God help me.
A to je cela sranda.Zvysok mal kaplan uz v angline.Ja som hovorila a odpovedala v slovencine a moj drahy v angline a bolo to OK.
Gabika
guest
a mali ste aj tlmocnika ? Werka, tu pisala ze je povinny...
maca
guest
Maci ja som prave prispela do debaty svadba sa cudzincom. Opisala som aj papierovacky a teraz este aj tlmocinika. Podla vlastnych skusenosti ti mozem poriadit jedine sa dohodnut s vasou miestnou matrikou a fararom lebo kazdy si robi ako sa im zachce na uradoch. Podla mna este nemaju nic jednotne. Nebudem tu svadbu znovu opisovat pozri si ten prispevok v svadba s cudzincom ak chces. Mel
guest
Ahojte,
my sme tlmocnika nemali a nie je povinny.Pokial jeden z nas rozumie obom jazykom, v ktorych je sobaseny, tak nie je problem.
Gabika